傳道書新譯 前言

                                      傳道書新譯(中英對照)
                                                    前言

                                           請對照和合本原譯, 點閱本書, 賜教指正,
                                              使神的話語更通順雅達, 以榮神益人.

      說到 "傳道書(Ecclesiastes)" 不妨先以本佈樂格讀經札記 13. 輕輕鬆鬆背聖經 VI. 初春小品
談虛空作引言:
    "今年初春的一個傍晚, 老伴與我雙雙坐在一棵蘋果樹下, 面對著綺麗的伊利莎白大湖, 此時,
四週洋溢著蘋果花的芬芳, 清風徐來, 水波不興, 那時; 我倆正沉醉在濃郁羅曼蒂克的氣氛中, 可是,
當我抬頭遠眺, 只見夕陽西下, 紅霞滿天, 突然觸景生情, 深感日落西山, 來日無多, 不禁感慨萬千,
想當年, 意氣風發, 不可一世; 到而今, 髮光光, 視茫茫, 齒鬆鬆, 禁不住悽然淚下, 仰天長嘆:
"虛空的虛空, 虛空的虛空, 凡事都是虛空. 已有的事, 後必再有, 已行的事, 後必再行, 日光之下
並無新事. 我見日光之下所作的一切事, 都是虛空, 都是捕風, 都是捉影."
      老伴原本是來遊湖賞夜景, 見我失常失態, 心中不快, 沒待我嘆完, 就大聲嚷道: "老鬼, 你瘋了!
甚麼時候學得如此有學問, 說話這麼有哲理, 把人生看得這樣透徹!" 她平日少讀聖經, 自然不知道
我仰天長嘆的一番話, 都是出自所羅門王名作 "傳道書."
      上面那段嘆詞, 我那有這麼大學問, 說得出來, 其實那是出自傳道書 1:2, 9, 14, 不過最後一句,
我故弄虛玄, 多加了一句 "都是捉影," 別上當!

       說上述小品時, 我才七十多古稀之年, 在美加州中華歸主海沃教會, 查過傳道書經文, 也上過
主日學傳道書課, 只覺得傳道書是一部奇書, 出自所羅門王之手, 細節記不清, 只記得 "虛空! 虛空!"
充滿智慧的所羅門王, 他賜給我們的信息, 倘斷章取義, 以虛空作為人生的本質, 則難免悲觀消極,
懷疑人生, 這絕非基督徒面世的基本態度, 也不是神兒女應有的哀嘆, 故文中建議應加上:
       箴9:10 "敬畏耶和華是智慧的開端, 認識至聖者, 便是聰明."
       傳12:13-14 作者所羅門王結論 "敬畏神, 守誡命, 乃人當盡本分."
只有這樣, 才能正確解讀傳道書, 試想我們若敬畏真神, 又能守誠命, 盡本份, 人生怎麼會虛空?
人從世上所得的一切都是零, 都是虛空, 人若一旦倒空虛心, 讓神居首位, 入心中, 獨一真神擺前頭,
人生立即改觀, 試看000000, 儘管有六個零, 還是虛空無物; 但若前頭擺上1, 三一真神, 則大大不同,
霎時改觀, 頓成 1,000,000, 成了百萬富翁, 了得! 虛空立即變為充實, 零碎馬上化為完整, 神的大能,
奇哉! 妙哉!

      八十返台安養, 蒙主施恩, 平安喜樂, 清閒無事, 讀經禱告, 與主親近, 多蒙聖靈不住帶領, 整理
近年讀經心得, 上佈樂格與眾分享, 近完成但以理書及啓示錄二文, 進一步說明 "但約曲線" 後, 復蒙
引領, 深入探討 "傳道書," 本書深奧, 極富人生哲理, 道出人生現實, 探索人生終極結局, 以特殊思想
途徑, 傳播福音信息, 引往信仰正道, 是卷不可不讀的奇書; 玆將讀經所得, 不揣冒昧, 為文分享.

       傳道書英譯甚佳, 大多通順流暢, 惟仍有誤譯欠通之處, 大膽重譯, 加以潤飾, 敬請指正.