詩 篇 頌 主
每 日 一 篇
榮耀神, 讚美主
96. 2013. 4. 27.(禮拜六)
第95篇 拯救的神
金句: 95:1-2 讚美歡唱 / 95:3-5 偉大的神 / 95:6 俯伏敬拜 / 95:7 草場羊群
修 正 潤 飾 註 釋 說 明
1 來啊! 讓我們向耶和華歡唱, 1 原譯尚佳, 稍加修正即可.
向拯救我們的磬石歡呼.
2 讓我們來到他面前感謝他, 2 原譯有誤, 應加修正改譯.
用詩歌讚美他. extol 應譯 "讚美" 非 "歡呼"
3 因耶和華是偉大的神, 3 原譯欠通順工整, 應加修正改譯.
是超越萬神的大君王. great God 譯 "偉大的神" 較 "大神" 恰切.
4 地的深處在他手中, 4 原譯甚佳.
山的高峰也都屬他.
5 海洋屬他, 因是他造的,. 5 原譯尚佳, 稍加修正即可.
陸地也是他手造的. dry land 譯 "陸地" 較 "旱地" 恰切.
6 來啊! 讓我們俯伏敬拜, 6 原譯尚佳, 稍加修正即可.
在造我們的主耶和華面前下跪.
7 因為他是我們的神; 7 原譯尚佳, 稍加修正即可.
我們是他草場上的子民,
是他看顧的羊群.
8 今天你們若聽他的話, 8 原譯尚佳, 稍加修正即可.
就不可硬著心, 像當日於米利巴,
即在曠野的瑪撒一樣.
9 在那裏, 你們的祖宗 9 原譯有誤, 應加修正改譯.
雖見過我的作為, 第2句誤譯, 應修正改譯如左.
仍舊試探我, 考驗我.
10 四十年之久, 我厭惡那個世代; 10 原譯有誤, 應加修正改譯.
我說: "他們是心裏迷失的百姓, have not known my ways 應譯 "不認得我的路"
竟不認得我的道路." 非 "不曉得我的作為"
11 因此, 我在忿怒中起誓: 11 原譯尚佳, 稍加修正即可.
"他們永遠不能進入我的安息."
明天是主日, 我們要手潔心清, 心靈誠實, 在主面前, 敬拜主, 歌頌主, 讚美主!
(詩篇頌主暫停)