荒漠甘泉經文新譯(4)
(Streams in the Desert)
Apr 1 經文: 伯13:15直譯
新譯: 衪雖殺我, 我還要信靠衪, 並在他面前辯明我所行的.
原譯: 他必殺我, 我雖無指望, 然而我在他面前還要辯明我所行的.
英文: Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
經文: 提後1:12直譯
新譯: 這就是為何我身受苦難, 也不以為恥. 因為我知道我所信的是誰,
也深信祂能確保我信靠祂的, 直到那日.
原譯: 為這緣故, 我也受這些苦難, 然而我不以為恥. 因為知道我所信的是誰,
也深信他能保全我所交付他的, 直到那日.
英文: That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom
I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him
for that day.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
2 經文: 賽45:15
新譯: 原譯甚佳
原譯: 救主以色列的神啊, 你實在是自隱的神.
英文: Truly you are a God who hides himsel, O God and Savior of Israel.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
3 經文: 賽24:15直譯
新譯: 因此, 你們要在東方榮耀耶和華, 在眾海島高舉以色列神耶和華的名.
原譯: 因此, 你們要在東方榮耀耶和華, 在眾海島榮耀耶和華以色列神的名.
直譯: 你們要在火中榮耀耶和華…
英文: Therefore in the east give glory to the Lord;
exalt the name of the Lord, the God of Israel, in the islands of the sea.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
4 新譯: 王下6:17
原譯: 以利沙禱告: "耶和華啊, 求你打開他的眼目, 使能看見."
於是, 耶和華打開這僕人的眼目, 他就看見山上滿是火車火馬圍繞以利沙.
直譯: 以利沙禱告說: "耶和華啊, 求你開這少年的眼目, 使他能看見."
耶和華開他的眼目, 他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙.
英文: And Elisa prayed, "O Lord, open his eyes so he may see."
Then the Lord opened the servant's eyes,
and he look and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisa.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
5 經文: 王下4:4
新譯: 然後, 進入家中, 把你和你兒子後面的門關上, 將油倒入所有油缸, 每缸滿了, 放在一邊.
原譯: 回到家裏, 關上門, 你和你兒子在裏面, 將油倒在所有的器皿裏, 倒滿了的放在一邊.
英文: Then go inside and shut the door behind you and your sons.
Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
6 經文: 哈2:1
新譯 原譯
我站在瞭望臺, 我要站在守望所,
駐守在城樓上, 立在望樓上觀看,
看耶和華會對我說甚麼, 看耶和華對我說甚麼話,
怎樣回答我向他的申訴. 我可用甚麼話向他訴冤.
英文
I will stand at my watch
and station myself on the ramparts;
I will look to see what he will say to me,
and what answer I am to give to this complaint.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
7 經文: 詩46:10直譯
新譯 原譯
你們要安靜, 要知道我是神! 你們要休息, 要知道我是神!
我必在萬國中被高舉, 直譯: (你們要安靜, 要知道我是神!)
在全地上被尊崇. 我必在外邦中被尊崇,
在遍地上也被尊崇.
英文
Be still, and know that I am God;
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
8 經文: 林後12:10
新譯: 為基督的緣故, 我就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為喜樂,
因我甚麼時候軟弱, 就甚麼時候剛強!
原譯: 我為基督的緣故, 就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為可喜樂的,
因我甚麼時候軟弱, 甚麼時候就剛強了!
英文: That is why, for christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships,
in persecutions, in difficuties. For when I am weak, then I am strong.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
9 經文: 加6:14
新譯: 原譯甚佳
原譯: 但我斷不以別的誇口, 只誇我們主耶穌基督的十字架.
因這十字架, 就我而論, 世界已經釘在十字架上; 就世界而論, 我已經釘在十字架上.
英文: May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ,
through which the world has been crucified to me, and I to the world.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
10 經文: 雅4:8
新譯: 你們親近神, 神必親近你們.
罪人哪, 洗淨你們的手; 心懷二意的人哪, 潔淨你們的心.
原譯: 你們親近神, 神就必親近你們.
有罪的人哪, 要潔淨你們的手; 心懷二意的人哪, 要清潔你們的心.
英文: Come near to God and he will come near to you.
Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
經文: 撒上1:15
新譯: 原譯甚佳
原譯: 哈拿回答說: "主啊, 不是這樣. 我是心裏愁苦的婦人, 清酒濃酒都沒有喝,
只是在耶和華面前傾心吐意.
英文: "Not so, my Lord," Hanah replied, "I am a woman who is deeply troubled,
I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the Lord.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
11 經文: 太10:27
新譯: 原譯甚佳
原譯: 我在暗中告訴你們的, 你們要在明處說出來;
你們耳中所聽的, 要在屋頂宣揚出來.
英文: What I tell you in the dark, speak in the daylight;
what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
12 經文: 路4:1-2
新譯: 原譯甚佳
原譯: 耶穌被聖靈充滿, 從約旦河回來, 聖靈將他引到曠野, 四十天受魔鬼的試探.
那些日子沒有吃甚麼, 日子滿了, 他就餓了.
英文: Jesus full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Sprit
in the desert, where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing
during those days, and at the end of them he was hungry.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
13 經文: 林前10:13
新譯: 原譯甚佳
原譯: 你們所遇見的試探, 無非是人所能受的. 神是信實的, 必不叫你們受試探過於
所能受的. 在受試探的時候, 總要給你們開一條出路, 叫你們能忍受得住.
英文: No temptation has zeized you except what is common to man. And God is faithful;
he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted,
he will also provide a way out so that you can stand up under it.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
14 經文: 約13:1
新譯: 原譯甚佳
原譯: 逾越節以前, 耶穌知道自己離世歸父的時候到了,
他既然愛世間屬自己的人, 就愛他們到底.
英文: It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him
to leave the world and go to the Father. Having loved his own who were in the world,
he now showed them the full extent of his love.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
15 經文: 詩119:42
新譯: 因我一心信靠你的話,
就可回應羞辱我的人.
原譯: 我就有話回答那羞辱我的,
因我依賴你的話.
英文: then I will answer the one who taunts me,
for I trust in your word.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
16 經文: 來11:8
新譯: 亞伯拉罕因著信, 蒙召時遵命往將來得為業之地去, 即使他不知往哪裏去.
原譯: 亞伯拉罕因著信, 蒙召的時候, 就遵命出去, 往將來得為業的地方去;
出去的時候, 還不知往哪裏去.
英文: By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance,
obeyed and went, even though he did not know where he was going.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
17 經文: 伯12:9
新譯: 原譯甚佳
原譯: 看這一切, 誰不知道是耶和華的手做成的呢?
英文: Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this?
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
18 經文: 詩37:5
新譯: 把你的道路交託耶和華,
並且信靠衪衪定必成全.
原譯: 當將你的事交託耶和華,
並依靠他, 他就必成全.
英文: Commit your way to the Lord;
trust in him and he will do this.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
19 經文: 代上29:14
新譯: 我算甚麼, 我的民算甚麼, 竟能如此慷慨奉獻?
因為萬物都從你而來, 我們只是把從你手賜的獻給你.
原譯: 我算甚麼, 我的民算甚麼, 竟能如此樂意奉獻?
因為萬物都從你而來, 我們把從你而得的獻給你.
英文: But who am I, and who are my people, that we should be able to give
as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only
what comes from your hand.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
20 經文: 羅8:6原文
新譯: 罪人的心思是死; 聖靈的心思是生命平安.
原譯: 體貼肉體的就是死; 體貼聖靈的乃是生命平安.
原文: 思念肉體的就是死; 思念聖靈的乃是生命平安.
英文: The mind of sinful man is death,
but the mind controlled by the Spirit is life and and peace;
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
21 經文: 羅4:21
新譯: 原譯甚佳
原譯: 且滿心相信神所應許的必能作成.
英文: being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
22 經文: 伯23:10
新譯: 原譯甚佳
原譯: 然而他知道我所行的路, 他試煉我之後, 我必如精金.
英文: But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
23 經文: 何6:3
新譯 原譯
我們要認識耶和華, 我們務要認識耶和華,
並且竭力去認識衪. 竭力追求認識他.
衪的出現確如日出; 他出現確如晨光;
衪的蒞臨就像冬雨, 他必臨到我們像甘雨,
又像滋潤田地春雨. 像滋潤田地的春雨.
英文
Let us acknowledge the Lord;
let us press on to acknowledge him.
As surely as the sun rises, he will appear,
he will come to us like the winter rains,
like the spring rains that water the earth.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
24 經文: 來11:1
新譯: 原譯極佳
原譯: 信就是所望之事的實底, 是未見之事的確據.
英文: Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
25 經文: 腓2:7-8
新譯 原譯
原譯極佳 反倒虛己,
取了奴僕的形像,
成為人的樣式.
既有人的樣子,
就自己卑微,
存心順服, 以至於死,
且死在十字架上.
英文
but make himself nothing,
taking the very nature of a servant,
being made in human likeness.
And being found in appearance as a man,
he humbled himself
and became obedient to death -
even death on a cross!
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
26 經文: 林後1:5
新譯: 原譯甚佳
原譯: 我們既多受基督的苦楚, 就靠基督多得安慰.
英文: For just as the sufferings of Christ flow over into our lives,
so also through Christ our comfort overflows.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
27 經文: 帖前5:17
新譯: 原譯甚佳
原譯: 不住地禱告,
英文: pray continually;
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
28 經文: 林後12:7
新譯: 由於這極大啓示, 就讓撒但的差役, 在我肉體上插入一根刺折磨我, 免得我自高.
原譯: 又恐怕我因所得的啓示甚大, 就過於自高, 所以有一根刺加在我肉體上,
就是撒但的差役要攻擊我, 免得我過於自高.
英文: To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations,
there was given me a thorn in my flesh , a messenger of Satan, to torment me.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
29 經文: 亞4:6
新譯: 原譯甚佳
原譯: 他對我說: "這是耶和華指示所羅巴伯的. 萬軍之耶和華說:
不是依靠勢力, 不是依靠才能, 是依靠我的靈方能成事.'
英文: So he said to me, "This is the word of the Lord to Zerubbabel:
Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the Lord Almighty.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
30 經文: 創41:4-7
新譯: 原譯尚佳
原譯: 這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛. 法老就醒了.
他又腄著, 第二回做夢, 夢見一棵麥子長了七個穗子, 又肥大又佳美, 隨後又長了
七個穗子, 又細弱又被東風吹焦了. 這細弱的穗子吞了那七個又肥大又飽滿的穗子,
法老醒了, 不料是個夢.
英文: And the cow that were ugly and guant are up the seven sleek. Then Pharaoh woke up.
He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain , healthy and good,
were growing on a single stalk. After then, seven other heads of grain speouted -
thin and scorched by the east wind. The thin heads of grain swallowed up the seven
healthy, full heads. Then Pharoah woke up. It had been a dream.
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.
(本月完)
感謝主, 讚美主,
一切榮耀歸我主,
哈利路亞, 阿們!
2020年4月30日