荒漠甘泉經文新譯(8)

 

                                       荒漠甘泉經文新譯(8)
                                   (Streams in the Desert)

Aug 1   經文: 羅6:13
            新譯: 不要將你的肢體獻給罪作罪惡的工具; 倒要像從死裏復活的人, 將你自己獻給神,
                      並將你的肢體作義的工具獻給神.
            原譯: 也不要將你的肢體獻給罪作不義的器具; 倒要像從死裏復活的人, 將自己獻給神,
                      並將肢體作義的器具獻給神.
            英文: Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness,
                      but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life;
                      and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness.
            附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 2   經文: 賽49:11
      新譯: 原譯尚佳
      原譯: 我必使我的眾山成為大道;
                我的大路也被修高.
      英文: I will turn all my mountains into roads,
                and my highways will be raised up.
      附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 3   經文: 林前16:13
      新譯: 你們務要警醒, 真道站穩, 作大丈夫, 更要剛強.
      原譯: 你們務要警醒, 在真道上站立得穩, 要作大丈夫, 要剛強.
      英文: Be on your guard; stand firm in the faith; be men of courage; be strong.
      附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 4   經文: 約11:41
      新譯: 原譯尚佳
      原譯: 他們就把石頭挪開. 耶穌舉目望天說: "父啊, 我感謝你, 因為你已經聽我...
      英文: So they took away the stone. Then Jesus looked up and said,
               "Father, I thank you that you have heard me…
      附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 5   經文: 林後12:9照英文本譯
      新譯: 原譯尚佳
      原譯: 他對我說: "我的恩典夠你用的,
                因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全."
      英文: But he said to me, "My grace is sufficient for you,
                for my power is made perfact in weakness."
      附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 6   經文: 歌4:16                   
                         新譯                                                              原譯
                   北風啊, 醒起!                                              北風啊, 興起!
                   南風啊, 吹來!                                               南風啊, 吹來!
                   吹進我的園子,                                              吹在我的園內,
                 使園中芬芳四溢.                                         使其中的香氣發出來.
           讓我的郎君進入他的園裏,                          願我的良人進入自己園裏,
                親嚐園中上等美果.                 英文              吃他佳美的果子.
                                             Awake, north wind,
                                           and come, south wind!
                                              Blow on my garden,
                                that its fragrance may spread abroad.
                                  Let my Lover come into his garden
                                          and taste its choice fruits.
                 附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 7   經文: 徒4:31-33
      新譯: 原譯甚佳
      原譯: 禱告完了, 聚會的地方震動. 他們就都被聖靈充滿, 放膽講論神的道…
                使徒大有能力, 見證主耶穌復活.
      英文: After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all
                filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly…
                With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus…
      附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 8   經文: 詩44:4
      新譯: 你是我的王我的神!
                你定命使雅各得勝.
      原譯: 神啊, 你是我的王,
               求出令使雅各得勝!
      英文: You are my king and my God;
                who decrees victories for jacob.
      附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

 9  經文: 太27:34
     新譯: 兵丁拿苦膽混合的酒給耶穌喝, 他嚐了, 拒絕喝.
     原譯: 兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝, 他嚐了, 就不肯喝.
     英文: There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall;
               but after tasting it, he refused to drink it.
     附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

10   經文: 約11:6
       新譯: 然而, 當他聽見拉撒路病了, 就在原處多住了兩天.
       原譯: 聽見拉撒路病了, 就在所居之地仍住了兩天.
       英文: Yet while he heard that Lazarus was sick,
                 he stayed where he was two more days.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

11   經文: 哈3:17-18
                                新譯                                                                原譯
                   雖然無花果樹不發蕾,                                    雖然無花果樹不發旺,
                       葡萄樹不結果,                                                 葡萄樹不結果,
                       橄欖樹無收成,                                                橄欖樹也不效力,
                       田地也不產糧,                                                  田地不出糧食,
                       羊圈中沒有羊,                                                    圈中絕了羊,
                       牛棚內不見牛;                                                   棚內也沒有牛;
                   但我要因耶和華歡欣,                                   然而, 我要因耶和華歡欣,
                      因救我的神喜樂.                      英文                因救我的神喜樂.
                                           Though the fig tree does not bud
                                         and there are no grapes on the vines,
                                                 though the olive crop fails
                                              and the fields produce no food,
                                          though there are no sheep in the pen
                                                   and no cattle in the stalls,
                                                  yet I will rejoice in the Lord,
                                               I will be joyful in God my Savior.
                        附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

12   經文: 彼後1:4
       新譯: 由衪賜給我們極大寶貴的應許, 使我們得以參與神聖使命,
                 脫離世上由邪慾導致的敗壞,
       原譯: 因此, 他已將又寶貴、又極大的應許賜給我們,
                 叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞, 就得與神的性情有分.
       英文: Through there he has given us his very great and precious promises,
                 so that through them you may participate in the divine nature
                 and escape the corruption in the world caused by evil desires.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

13   經文: 傳11:3
                                     新譯                                                                  原譯
                                雲若滿了雨,                                                     雲若滿了雨,
                                必傾倒地上.                                                   就必傾倒在地上.
                            樹向南倒或向北倒,                                          樹若向南倒, 或向北倒,
                            倒在那裏就躺那裏,                 英文                  樹倒在何處, 就存在何處.
                                                       If cloud are full of water,
                                                   they pour rain upon the earth.
                                     Whether a tree falls to the south or to the north,
                                           in the place where it falls, there will it lie.
                   附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

14   經文: 約19:11
       新譯: 耶穌回答說: "若不是上頭賜你權柄, 你無權辦我;
                 所以把我交給你的人, 更是罪惡深重."
       原譯: 耶穌回答說: "若不是從上頭賜給你的, 你就毫無權柄辦我,
                 所以把我交給你的那人, 罪更重了.
       英文: Jesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you
                 from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."
附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

15   經文: 徒14:22
       新譯: 原譯甚佳
       原譯: 堅固門徙的心, 勸他們恆守所信的道, 又說:
               "我們進入神的國, 必需經過許多艱難."
       英文: Strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith.
                 "We must go through many hardships to enter the kingdom of God," they said.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

16   經文: 詩40:1
       新譯: 我安靜耐心等候耶和華,
                 他就轉向垂聽我的呼求.
       原譯: 我曾耐性等候耶和華,
                 他垂聽我的呼求.
       英文: I waited patiently for the Lord;
                 he turned to me and heard my cry.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

17   經文: 徒27:25
       新譯: 各位要保持你們的勇氣, 因我對神有信心, 衪告訴我的, 定必成就.
       原譯: 所以眾位可以放心, 我信神他怎樣對我說, 事情也要怎樣成就.
       英文: So keep up your courage, men, for I have faith in God
                 that it will happen just as he told me.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

18   經文: 申32:12
       新譯: 這樣, 耶和華獨自帶領他,
                 亦無外邦神纏住他.
       原譯: 這樣, 耶和華獨自引導他,
                 並無外邦神與他同在.
       英文: The Lord alone led him;
                 no foreign god was with him.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

19   經文: 林後6:10
       新譯: 原譯甚佳
       原譯: 似乎憂愁, 卻是常常快樂的; 似乎貧窮, 卻是叫許多人富足的;
                 似乎一無所有, 卻是樣樣都有的;
       英文: sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich;
                 having nothing, and yet possessing everything.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

20   經文: 創32:24
       新譯: 原譯甚佳
       原譯: 只剩下雅各一人. 有一個人來和他摔跤, 直到黎明.
       英文: So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

21   經文: 腓2:2
       新譯: 原譯尚佳
       原譯: 你們就要意念相同, 愛心相同, 有一樣的心思,
                 有一樣的意念, 使我的喜樂可以滿足.
       英文: then make my joy complete by being like-minded,
                 having the same love, being one in spirit and purpose.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

22   經文: 徒27:44
       新譯: 其餘的人用木板或船的碎片登陸. 這樣, 大家都安全上了岸.
       原譯: 其餘的人可以用板子或船上的零碎東西上岸.
                 這樣, 眾人都得了救, 上了岸.
       英文: The rest were to get there on planks or on pieces of the ship
                 in this way everyone reached land in safety.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

23   經文: 太25:35-40
       新譯: 原譯甚佳
               原譯: 因為我餓了, 你們給我喫; 渴了, 你們給我喝; 我作客旅, 你們留我住;
                  我赤身露體, 你們給我穿; 我病了, 你們看顧我; 我在監裏, 你們來看我...
                  這些事你們既作在我這弟兄中一個最小的身上, 就是作在我身上了.
       英文: For I was hungry and you gave me something to eat; I was thirsty and you gave me
                 something to drink; I was a stranger and you invited me in; I needed clothes and you
                 clothed me; I was in prison and you looked after me…
                 The king will reply, "I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these
                 brothers of mine, you did for me.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

24   經文: 腓4:18
       新譯: 我樣樣都有, 並且有餘; 我已得到充份供應, 因我從以巴弗提收到你們的餽贈;
                 那是芬芳奉獻, 為神接受喜悅的祭物.
       原譯:我樣樣都有, 並且有餘; 我已經充足, 因我從以巴弗提受了你們的餽送,
                 當作極美的香氣, 為神所收納, 所喜悅的祭物.
       英文: I have received full payment and even more; I am amply supplied,
                 now that I have received from Epaphroditus the gift you sent.
                 They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

25   經文: 加3:23直譯
       新譯: 在這因信得救真理還未來以前, 我們都被關在法律牢籠中,
                 直至那將來的真道顯明出來.
       原譯: 但這因信得救的理還未來以先, 我們被看守在法律之下,
                 直圈到那將來的真道顯明出來.
       英文: Brfore this faith came, we are held prison by the law,
                 locked up until faith should revealed
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

26   經文: 伯28:14
       新譯: 原譯甚佳
       原譯: 深淵說: "不在我內!"
                 滄海說: "不在我中!"
       英文: The deep says, "It is not in me;"
                  the sea sats, "It is not with me."
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

27   經文: 弗3:1直譯
       新譯: 原譯尚佳
       原譯: 因此, 我保羅為你們外邦人作了基督耶穌(的囚犯)被囚的.
       英文: For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus
                for the sake of you Gentiles -
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

28   經文: 出15:25
       新譯: 摩西呼求耶和華, 耶和華指示他一塊樹木, 他把這木丟在水裏, 水就變甜了.
                 耶和華在那裏為他們定律例典章, 並在那裏試驗他們.
       原譯: 摩西呼求耶和華, 耶和華指示他一棵樹, 他把樹丟在水裏, 水就變甜了.
                 耶和華在那裏為他們定了律例典章, 在那裏試驗他們.
       英文: Then Moses cried out to the Lord, and the Lord showed him a piece of wood.
                 He threw it into the water, and the water became sweet.
                 There the Lord made a decree and a law for them, and there he tested them.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

29   經文: 約19:17
       新譯: 原譯甚佳
       原譯: 耶穌背著自己的十字架出來, 到了一個地方, 名叫骷髏地.
       英文: Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

30   經文: 約14:28
       新譯: "你們聽了我說的: '我將離開你們, 但還要回到你們這裏來.'
                  你們若愛我, 就會很高興, 因我要到父那裏去, 而父是比我大的.
       原譯: 你們聽見我對你們說了, 我去還要到你們這裏來.
                 你們若愛我, 因我到父那裏去, 就必喜樂, 因為父是比我大的.
       英文: "You heard me say, 'I am going away and Iam coming back to you.'
                  If you loved me,You would be glad that I am going to the Father,
                  for the Father is greater than I.
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

31   經文: 約20:29
       新譯: 原譯極佳
       原譯: 耶穌對他說: "你因看見了我才信, 那沒有看見就信的有福了!"
       英文: Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed;
                 blessed are those who have not seen and yet have believed."
       附記: 請同時閱讀本書釋經靈意, 獲益更大.

                                                                             (八月完)

                                                                        感謝主, 讚美主,
                                                                       一切榮耀歸我主,
                                                                        哈利路亞, 阿們!

                                                                  2020年8月31日於台北