詩 篇 頌 主
每 日 一 篇
榮耀神, 讚美主
72. 2013.3.30.(禮拜六)
第71篇 人的倚靠
金句: 71:1-4 呼求拯救 / 71:5-6 自幼信靠 / 71:14-16 仰望讚美
/ 71:22-24 歌頌讚美
修 正 潤 飾 註 釋 說 明
1 耶和華啊! 我投靠你, 1 原譯尚佳, 稍加修正即可.
求你使我永不羞愧.
2 求你以你的公義搭救我, 2 原譯欠通順, 應加修正改譯.
側耳垂聽拯救我.
3 求你作我常去避難的磬石, 3 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
因你是我的磬石, 我的堡壘; give the command to save me 應譯 "求你下令拯救我"
求你下令拯救我.. 非 "你已經命定要救我"
4 我的神啊! 4 原譯尚佳, 稍加修正即可.
求你救我脫離惡人的手, the grasp of 譯 "掌控" 較 "的手" 雅達.
不受邪惡殘暴之徒的掌控.
5 主耶和華啊! 5 原譯西式語氣太重, 且欠通順, 應加修正改譯.
你一直是我的盼望, my confidence since my youth 譯 "我自幼就信靠的主"
也是我自幼就信靠的主. 較原譯簡明達意.
6 我生下來就信靠你, 6 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
你把我從母腹中領出來, relied on 應譯 "信靠" 非 "扶持"
我要永遠讚美你! 第2句改譯如左, 較原譯正確達意.
7 許多人都以我為怪物, 7 原譯尚佳, 稍加修正即可.
但你是我堅固的避難所. portent 譯 "怪物" 較 "為怪" 雅達.
8 我要滿口讚美你 8 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
終日宣揚你的榮美.
9 我年老時, 求你不要丟棄我; 9 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
我力衰時, 求你不要離棄我.
10 因我的仇敵揚言反抗我, 10 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
等著要殺我的, 聚首共謀. conspire together 譯 "聚首共謀" 較 "彼此商議" 雅達.
11 他們說: "神己離棄他, 11 原譯尚佳, 稍加修正即可.
讓我們追趕他, 捉拿他吧! They say 譯 "他們說" 較 "說" 切合原意.
因沒有人會搭救他."
12 神啊, 求你不要遠離我! 12 原譯尚佳, 稍加修正即可.
我的神啊, 求你快來幫助我!
13 願指控我的, 羞愧滅亡; 13 原譯有誤, 且欠通順, 應加修正改譯.
想要傷害我的, 受辱蒙羞. accusers 應譯 "指控我的" 非 "那與我性命為敵的"
14 至於我, 我要常常仰望你, 14 原譯欠通順, 應加修正改譯.
更要多多讚美你. more and more 譯 "多多" 呼應上句 "常常" 較 "越發" 達意.
15 我的口要終日述說 15 原譯有誤, 且欠通順, 應加修正改譯.
你的公義和你的救恩; though I know not its measure 應改譯如左,
縱使二者我都無法測度. 非 "因我不計其數"
16 主耶和華啊! 16 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
我要來宣揚你大能的事, your righteousness, yours alone應改譯如左,
也要傳揚你獨有的公義. 非 "我單要提說你的公義"
17 神啊, 你自幼就教導我, 17 原譯尚佳, 稍加修正即可.
今天我要宣揚你奇妙的作為.
18 神啊! 即使當我年老髮白的時候,
求你不要離棄我; 18 原譯尚佳, 稍加修正即可.
直到我把你的能力傳揚後代, declare 譯 "傳揚" 較 "指示" 切合原意.
把你的大能宣告後世. to all who are to come 譯 "宣告後世" 呼應上句 "傳揚後代"
19 神啊, 你的公義高達穹蒼!
你也行過大事; 19 reaches to the skies 譯 "高達穹蒼" 較 "甚高" 達意
神啊, 誰能像你? 第2句改譯如左, 以符原意.
20 你雖使我經歷很多苦難; 20 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
但你必使我活過來, me 應譯 "我" 非 "我們"
把我從地的深處救上來. restore my life again 應譯 "使我活過來" 非 "使我們復活"
21 你必加增我的尊榮, 21 原譯有誤, 且欠通順, 應加修正改譯.
再一次安慰我. increase my honor 應譯 "加增我的尊榮" 非 "使我越發昌大"
22 我的神啊! 22 原譯有誤, 且欠通順, 應加修正改譯.
為你的信實, 我要彈琴讚美你; 第2句改譯如左, 較原譯切合原意.
以色列的聖者啊!
我要彈琴歌頌你.
23 當我, 也就是你救贖的我, 23 本節完全誤譯, 應改正重譯如左.
歌頌讚美你的時候,
我的嘴唇要歡呼.
24 我的舌頭要終日述說你的公義, 24 原譯尚佳, 稍加修正即可.
因那些想要害我的, 都蒙羞受辱. tell of 譯 "述說" 較 "講論" 切合原意.
明天是復活節主日, 我們要手潔心清, 心靈誠實, 在主面前, 敬拜主, 讚美主,
歌頌主的復活, 感謝主的恩典, 哈利路亞!
(詩篇頌主暫停)