詩 篇 頌 主
每 日 一 篇
榮耀神, 讚美主
99. 2013. 5. 1.(禮拜三)
第98篇 公正審判
詩一篇
金句: 98:1-3 公義的神 / 98:4-6 神前歡唱 / 98:7-8 公正審判
修 正 潤 飾 註 釋 說 明
1 你們要向耶和華唱新歌, 1 原譯尚佳, 稍加修正即可.
因他行了奇妙的事;
他的右手和他的聖臂,
為他施行救恩.
2 耶和華顯明了他的救恩, 2 原譯有誤, 應加修正改譯.
並向列邦顯示了他的公義. made known 應譯 "顯明" 非 "發明"
3 他記得曾向以色列家施過慈愛信實, 3 原譯西式語氣太重, 應加修正改譯.
地的四極都看見我們神的救恩.
4 全地都要向耶和華歡呼, 4 原譯有誤, 應加修正改譯.
在樂聲中, 歡樂歌唱. 第2句誤譯, 應修正改譯如左.
5 要彈琴歌頌耶和華, 5 原譯有誤, 應加修正改譯.
以琴韻歌聲頌讚他. 第2句誤譯, 應修正改譯如左.
6 更要吹響號角, 6 原譯尚佳, 稍加修正即可.
在大君王耶和華面前歡呼.
7 願海洋和其中所有的都同聲響應. 7 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
世界和居住其上的都齊聲呼應. 第1句誤譯, 應與 96:11 第2句譯文一致.
8 願江河拍手, 8 原譯欠通順工整, 應加修正改譯.
群山齊唱.
9 讓他們在耶和華面前歌唱, 9 原譯有誤, 應加修正改譯.
因他要來審判全地; 本節應與 96:13 譯文一致.
他要按公義審判世界,
憑公正審判萬民.