131. 2013. 6.19.第124篇 求神憐憫

詩 篇 頌 主

每 日 一 篇

榮耀神, 讚美主
131. 2013. 6.19.(禮拜三)
第124篇   神的幫助

上行之詩(朝聖之歌)

金句:  124:1-5 神站我邊

                                修 正 潤 飾                                             註 釋 說 明

1                           以色列人都要說:                      1    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                    "若不是耶和華站在我們這邊."                   on the side 譯 "站在我們這邊" 較切合原意.
2                   若不是耶和華站在我們這邊;               2    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                           當人起來攻擊我們,            
3                         向我們發怒的時候,                     3    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                        就會把我們活活吞下去.                    they would have swallowed us alive 應改譯如左.
4                         那時洪水吞沒我們,                     4    原譯欠簡潔,應加修正.
                              狂流沖擊我們.                       engulfed 應譯 "吞沒" / torrent 應譯 "狂流" 較合原意.
5                          波濤洶湧的洪水,                       5    原譯有誤, 應修正改譯.
                            就會把我們沖走.                             the raging waters 應譯 "波濤洶湧的洪水"
                                                                               have swept us away 應譯 "把我們沖走."
6                       耶和華是應當讚美的,                    6    原譯有誤, 辭不達意, 應修正改譯.
                       他不容我們被利齒撕裂.                         praise 譯 "讚美" 較 "稱頌" 雅達.
7                           讓我們像雀鳥,                         7    原譯西式語氣太重, 應修正重譯.
                       從捕鳥人的網羅裏逃脫,            
                      網羅破裂, 我們才得脫逃.            
8                我們得到幫助, 全靠耶和華的名,             6    原譯西式語氣太重, 應修正重譯.
                           他是創造天地的主.          

Add comment


Security code
Refresh