詩 篇 頌 主
每 日 一 篇
榮耀神, 讚美主
137. 2013. 6.26.(禮拜三)
第130篇 望神恩慈
上行之詩(朝聖之歌)
金句: 130:1-2 向神呼求 / 130:5-6 等候耶和華
修 正 潤 飾 註 釋 說 明
1 耶和華啊! 1 原譯尚佳, 稍加修正即可.
我在深淵向你呼求. "深淵" 較 "深處"/"呼求" 較 "求告" 雅達.
2 主啊! 求你垂聽我的聲音, 2 原譯欠通順, 應修正改譯.
側耳聽我懇求憐憫的呼求. 未將 "cry for mercy(憐憫的呼求)" 譯出.
3 耶和華啊! 你若細記罪惡, 3 原譯尚佳, 稍加修正即可.
主啊, 誰能站立得住呢? kept a record of sins 應譯 "細記罪惡"/"主啊," 未譯出.
4 所幸你有赦免之恩, 4 原譯欠通順, 應修正改譯.
叫人敬畏你.
5 我等候耶和華, 5 原譯尚佳, 稍加修正即可.
我的心也在等候;
我更仰望他的話.
6 我的心等候主, 6 原譯尚佳, 稍加修正即可.
甚於守夜人等候天亮, "甚於" 較 "勝於"/"守夜人" 較 "守夜的" 達意.
甚於守夜人等候天亮.
7 以色列啊! 我要仰望耶和華; 7 原譯尚佳, 稍加修正即可.
因他有慈愛, 也有豐盛的救恩.
8 他必親自救贖以色列 8 原譯尚佳, 稍加修正即可.
脫離一切罪惡. 未將 "He himself(親自)" 譯出, 應補譯.