137. 2013. 6.26. 第130篇 望神恩慈

詩 篇 頌 主

每 日 一 篇

榮耀神, 讚美主
137. 2013. 6.26.(禮拜三)
第130篇  望神恩慈

上行之詩(朝聖之歌)

金句:  130:1-2 向神呼求 / 130:5-6 等候耶和華

                             修 正 潤 飾                                                註 釋 說 明

1                            耶和華啊!                           1    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                        我在深淵向你呼求.                         "深淵" 較 "深處"/"呼求" 較 "求告" 雅達.
2                  主啊! 求你垂聽我的聲音,                 2    原譯欠通順, 應修正改譯.
                   側耳聽我懇求憐憫的呼求.                      未將 "cry for mercy(憐憫的呼求)" 譯出.
                
3                 耶和華啊! 你若細記罪惡,                  3    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                    主啊, 誰能站立得住呢?                   kept a record of sins 應譯 "細記罪惡"/"主啊," 未譯出.
4                     所幸你有赦免之恩,                      4    原譯欠通順, 應修正改譯.
                           叫人敬畏你.            
                
5                        我等候耶和華,                         5    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                        我的心也在等候;            
                        我更仰望他的話.            
6                        我的心等候主,                         6    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                     甚於守夜人等候天亮,                         "甚於" 較 "勝於"/"守夜人" 較 "守夜的" 達意.
                     甚於守夜人等候天亮.            
                
7               以色列啊! 我要仰望耶和華;                 7    原譯尚佳, 稍加修正即可.
               因他有慈愛, 也有豐盛的救恩.            
8                   他必親自救贖以色列                      8    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                         脫離一切罪惡.                               未將 "He himself(親自)" 譯出, 應補譯.

Add comment


Security code
Refresh