詩 篇 頌 主
每 日 一 篇
榮耀神, 讚美主
144. 2013. 7. 4.(禮拜四)
第137篇 向神哀求
金句: 137:3 唱錫安之歌
修 正 潤 飾 註 釋 說 明
1 我們曾坐在巴比倫河畔, 1 原譯尚佳 ,稍加修正即可.
一想起錫安就哭了.
2 我們把琴 2 原譯甚佳.
掛在那裏的柳樹上.
3 因在那裏, 俘虜我們的要我們歌唱, 3 原譯欠通順, 應修正改譯.
逼害我們的要我們唱歡樂之歌, 說: captors 譯 "俘虜我們的" 較 "擄掠我們的" 達意.
"給我們唱一首錫安之歌吧!" tormentors 應譯 "逼害我們的" 非 "搶奪我們的"
4 我們怎能在外邦 4 原譯甚佳.
唱耶和華之歌呢?
5 耶路撒冷啊! 我若忘記你, 5 原譯欠通順, 應修正改譯.
就寧願我的右手忘了怎樣彈琴;
6 我若不記得你, 6 原譯欠通順, 應修正改譯.
不認為耶路撒冷是我最大喜樂;
就寧願我的舌頭緊貼我的上膛.
7 耶路撒冷啊! 7 原譯西式語氣太重, 應加修正改譯.
求你毋忘耶路撒冷淪陷之日,
以東人所作所為, 他們高喊:
"拆毀它! 拆毀它! 徹底拆毀它!
8,9 註定要毀滅的巴比倫啊! 8,9 原譯有誤, 且西式語氣太重, 應加修正改譯.
照你們惡行報應你們,
和抓住你們的嬰孩往石頭上摔,
該多痛快啊!