146. 2013. 7. 6. 第139篇 神的全知

詩 篇 頌 主

每 日 一 篇

榮耀神, 讚美主
146. 2013. 7. 6.(禮拜六)
第139篇  神的全知

大衛的詩, 交詩班長
 
金句:  139:1-4  全知看透 / 139:7-8  無處躲避 / 139:11-12  黑暗光明
 / 139:13-16  母腹塑造  / 139:23-24  心思意念

                            修 正 潤 飾                                                註 釋 說 明

1                           耶和華啊!                              1    原譯欠通順, 應修正改譯.
                    你鑒察過我, 也了解我.                           know 譯 "了解" 較 "認識" 切合原意.
2                我坐下, 我起來, 你都曉得;                   2    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                   你從遠處就看透我的意念.                         perceive 譯 "看透" 較 "知道" 切合原意.
3                我行走, 我躺臥, 你都細察;                   3    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                       你深知我所行一切.            
4           耶和華啊! 我舌頭上的話還沒說出,              4    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                         你就完全知道了.            
                
5                         你前後圍繞我,                          5    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                           按手在我身上.            
6               這樣的經歷是我無法理解的,                  6    原譯西式語氣太重, 且欠通順工整, 應加修正改譯.
                 也太崇高是我我無法達到的.            
                
7                  我到那裏去躲避你的靈?                     7    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                     住那裏去逃避你的面?            
8                 我若升到高天, 你在那裏;                    8    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                    下榻陰間, 你也在那裏.            
                
9                   我若展開清晨的翅膀,                       9    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                       飛到海的極處居住;            
10              就在那裏, 你的手會引導我;                10    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                      你的右手也會扶持我.            
                
11               我若說: "黑暗確能遮掩我,                 11    原譯有誤, 且欠通順, 應加修正改譯.
                     讓四周的亮光變成黑暗."            
12         但對你來說, 即使黑暗也不算黑暗;            12    原譯西式語氣太重, 應加修正改譯.
                       黑夜必如白晝發亮光.            
                    在你看來, 黑暗如同光明.            
                
13                     我的五臟是你造的,                    13    原譯欠通順, 應修正改譯.
                    我在母腹中你就塑造了我.                       knit together 譯 "塑造" 較 "覆庇" 切合原意.
14                         我要讚美你!                         14    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                       因我的受造奇妙可畏;            
                            你的作為奇妙,            
                         這是我深深知道的.            
15                  即使我在隱秘之處被造,                 15    原譯西式語氣太重, 且欠通順, 應加修正改譯.
                          在地的深處塑成;            
                    我的形體也不能向你隱藏.            
16                       我未成形的身體,                     16    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                        你的眼睛早就看見了;            
                為我所定的日子, 一日還未度過,            
                       就完全記在你的冊上了.            
                
17              神啊, 你的旨意對我何等珍貴!             17    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                            數目何等眾多!            
18                   我若點數, 比海沙更多.                 18    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                     夢醒時份, 你仍與我同在.            
                
19               神啊! 若只有你才能殺戮惡人,            19    原譯西式語氣太重, 且欠通順, 應加修正改譯.
                       嗜血的人啊, 離開我吧!           
20                        他們惡言頂撞你,                    20    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                       你的仇敵也妄稱你的名.            
21                            耶和華啊!                         21    原譯尚佳 ,稍加修正即可.
                 恨惡你的, 我怎能不恨惡他們呢?            
                 攻擊你的, 我怎能不憎惡他們呢?            
22                          我恨透他們,                        22    原譯欠通順工整, 應修正改譯.
                              以他們為敵.                            nothing but hatred 譯 "恨透" 較 "切切地恨惡" 達意.
                
23             神啊! 你鑒察我, 知道我的心思;           23    原譯甚佳.
                       試煉我, 知道我的意念.            
24                 看我裏面有甚麼惡行沒有,              24    原譯甚佳.
                        好引導我走永恆的路.          


明天是主日, 我們要手潔心清, 心靈誠實, 在主面前,  敬拜主, 歌頌主, 讚美主!
(詩篇頌主暫停)           

Add comment


Security code
Refresh