詩 篇 頌 主
每 日 一 篇
榮耀神, 讚美主
16. 2 0 1 3. 1. 17.(禮拜四)
第15篇 屬神的人
大衛的詩
金句: 15:1-3 誰能居聖所 / 15:4-5 屬神的人
修 正 潤 飾 註 釋 說 明
1 耶和華啊! 誰能居住你的聖所? 1 原譯尚佳, 稍加修正即可.
誰能住在你的聖山? sanctuary 應譯 "聖所" 較 "帳幕" 切合原意.
2-3 唯有行為正直, 作事公義, 2-3 原譯有誤, 且欠簡潔工整, 應修正改譯..
心說實話, 舌不傷人, 原譯欠通順簡潔, 第2,3節合譯, 一氣呵神, 較通順可讀.
善待鄰里, 與人為善的人. "心說實話, 舌不傷人,善待鄰里,與人為善" 較原譯雅達.
才有資格.
4 他藐視卑鄙的人, 4 原譯欠通順雅潔, 應加潤飾改正.
尊重敬畏耶和華的人; a vile man 應譯 "卑鄙的人" 非 "匪類"
他堅守誓言, 即使吃虧, 也不反悔. 第3句欠通順簡潔, 應改譯如左.
5 他不放高利貸, 5 原譯欠通順簡潔, 應加潤飾改正.
也不受賄賂傷害無辜. usury 應譯 "高利貸" 較 "放債收利" 雅達.
這樣行事的人, 必永不動搖. He who does these things 譯 "這樣行事的人" 較原譯佳.