2 0 1 3. 2. 6. 第32篇 蒙赦喜樂

詩 篇 頌 主

每 日 一 篇

榮耀神, 讚美主

33.  2 0 1 3.  2.  6.(禮拜三)

第32篇  蒙赦喜樂

大衛的訓誨詩

金句:  32:1-2 蒙赦有福 / 32:9 馴服騾馬 / 32:10 慈愛環繞

                           修 正 潤 飾                                                              註 釋 說 明 

1               過犯蒙赦免, 罪惡得遮蓋的人,               1    原譯欠通順工整, 應予修正改譯.
                            是有福的!            
2                     耶和華不算為有罪,                      2    原譯欠通順工整, 應予修正改譯.
                       心中沒有脆詐的人,            
                           也是有福的!            
                
3                   我閉嘴不認罪的時侯,                      3    原譯有誤, 且欠通順, 應改正重譯.
                 就終日呻吟, 以致體力耗竭.                        bones wasted away 應譯 "體力耗竭" 非 "骨頭枯乾".
4                   你的手日夜重壓我身,                      4    原譯有誤, 且欠通順, 應改正重譯.
            使我精力耗竭如在盛夏酷熱中枯乾.    細拉           strength was sapped 應譯 "精力耗竭" 非 "精液耗盡"
5           我才向你承認我的罪, 坦白我的惡;               5    原譯欠通順工整, 應予修正改譯.
            我說: "我要向耶和華承認我的過犯."                   acknowledged 譯 "承認" 較 "陳明" 切合原意.
                      你就赦免我的罪惡.             細拉        
                
6                     因此, 凡敬虔的人,                        6    原譯西式語氣太重, 且欠通順, 應加潤飾改正.
                都應趁你可尋找時, 向你禱告;                       they will not reach you 譯 "(洪水)才不會淹到他那裏"
               洪水泛濫時, 才不會淹到他那裏.                      較 "必不能到他那裏" 文雅達意.
7                       你是我藏身之處,                        7    原譯甚佳.
                      你必保佑我脫離苦難,            
                  以得救的樂歌, 四面環繞我.       細拉        
8               我要教導你, 指示你當行的路;                 8    原譯有誤, 且欠通順, 應修正改譯.
                   我要勸導你, 密切察看你.                   counsel 應譯 "勸導" 非 "定睛"/watch over "察看" 非 "勸戒"    
9                     不可像無知的驢馬,                        9    原譯欠通順, 應修正改譯.
                   一定要用嚼環轡頭勒住他,            
                         否則就不會馴服.            
10                       惡人必多災難,                         10    原譯尚佳, 稍加修正即可.
                         但信靠耶和華的,                               the woes 譯 "災難" 較 "苦楚" 切合原意.
                      必有慈愛四面環繞他.            
                
11           義人哪! 你們要靠耶和華歡喜快樂,               11    原譯欠通順工整, 應予修正改譯.
             所有心裏正直的人哪! 你們都要歡唱.            


                  附記:    請參閱 佈樂格 "詩篇精華及潤飾" 15. IV. (II) 第32篇 蒙赦喜樂  解說

Add comment


Security code
Refresh